1.过故人庄全诗解释

2.过故人庄唐孟浩然的翻译

3.孟浩然诗遇故人庄的诗

4.过故人庄全诗解释和注释

过故人庄孟浩然爱上古诗_过故人庄孟浩然

在平日的学习、工作和生活里,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。那什么样的古诗才是经典的呢?下面是我收集整理的《过故人庄》古诗原文和赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

诗句故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

出处唐·孟浩然《过故人庄》

意思具: 准备。轩: 窗户。全诗的 大意是,老朋友准备了小鸡和黄米, 邀请我来到农家。眼前繁茂的绿树 环抱着村庄,远望一片青山在城外 横斜。打开窗户面对着场院,饮着 美酒谈论着桑麻等农家收成的事。 等到秋高气爽的重阳节,我将再来 观赏菊花。此诗以清新质朴的笔调 描绘了一幅田园风景画,富有生活 气息,表达了诗人对农庄生活的热 爱和对朴实农民的真挚感情。

全诗

《过故人庄》

.[唐].孟浩然.

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

全诗鉴赏

这首诗描写“我”应邀至“故人庄”作客的全过程。乍一看,全是写景叙事,似乎没有写情。其实,诗行之中无不充溢着主客间深挚的淳情。因此,这是一首写景、叙事、抒情三者兼胜、完美结合的田园诗。

首联“故人具鸡黍,邀我至田家。” “故人”邀请,而“我”就“至”,一请即来,这正是情谊笃厚、不需客套的挚友间才可能有的情形。而且“故人”又是杀鸡,又是煮古代视为上品的黄米饭,足见其待客的盛情。由此可见,此联不仅点示题旨,而且体现出主客情谊之淳。

“绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。”诗的颔、颈两联展现田园风景之淳: 村外,隐隐青山,横卧相连; 村边,葱茏绿树,环抱周遭; 村内,打谷场散发着阵阵泥土气息,菜园里飘来缕缕菜花芳香,田野上可见片片翠绿桑麻。这是一幅多么优美淳朴的田园风景画啊! 它没有堆锦叠绣的艳美,却有清幽淡雅的淳美。它给人以宁静、开阔、舒畅的感觉,使人顿生羡慕之情。

颔、颈两联还表现了农家生活之淳。在暖融融的阳光下,主客打开窗子,举杯畅饮,桌上有热腾腾的鸡黍饭菜,窗外是绿树、青山、场圃、桑麻……,他们一边饮酒,一边交谈农事,真可谓 “相见无杂言,但道桑麻长”(陶渊明《归田园居》其二),似乎人间诸事,毫无关心之必要。由此可窥见其心地之淡泊、性情之恬然、襟怀之坦荡。再则,这儿的饭菜虽很丰盛,而形式却很随便,丝毫没有那些世俗的礼节和排场,显得畅快自然、无拘无束! 在这些诗行之中,无不充满着田园生活的乐趣,表现出主客对农家生活的由衷喜爱。而这种农家生活与当时尔虞我诈、争名夺利的官场生活相比,又是显得多么恬静、淳朴。

尾联: “待到重阳日,还来就菊花。”这联更充分地表达了主客间的人情之淳。“我”此次是应邀而来,可别时却不等主人邀请,自己主动与之预约。这种毫不掩饰、犹如儿童般天真的语言,远远胜过一般的酬谢之言。从开始时的应邀而至,到告别时的不邀自来,首尾映照,既进一步说明他俩的感情亲切淳挚,同时又点出这种淳情强烈地吸引着“我”,在将分手时就盼着下次再相见。另外,“我”的预约,并非礼节性的虚约,而是真诚的实约。因为“我”既选定了下次相见的时间——重阳,又确定了约见的内容——赏菊。且重阳赏菊自有一番美好的含意。曹丕曰:“岁往月来,忽复九月九日。九为阳数,而日月并应。俗嘉其名,以为宜于长久。至于芳菊,纷然独荣,谨奉一束,以助彭祖之术。”(《与钟繇书》) 可见“我”选择重阳佳节到老朋友家赏菊,本身就饱含着对老朋友健康长寿的美好祝愿。

总之,主客情谊之淳、田园风景之淳和农家生活之淳,三者互相渗透、交融辉映,浑然天成,共同构成了一个完整的淳美意境。

在这诗的淳美境界中,还活动着一个抒情主人公——“我”。他挚爱“故人庄”淳美的一切,而这淳美的一切又强烈地吸引着他。在他身上,集中体现了诗歌的主旨: 珍视淳真的主客情谊,欣赏淳美的田园风景,喜爱淳朴的.农家生活。这位抒情主人公就是“骨貌淑清、风神散朗”的诗人自己——一位处于盛世的隐士形象。他在这首诗中如此着力表现、尽情赞颂和热烈向往淳美,正体现了诗格情的淳美。

为了完美地创造淳美的意境,诗人将丰富的生活内容,将包孕在其中的深厚情味、浓郁诗意,化成最朴素省净的语言,信口道出。诗人“不是将诗紧紧的筑在一联或一句里,而是将它冲淡了,平均分散在全篇中”,以至“淡到看不见诗”(闻一多《孟浩然》)。诗中浅近的语言、朴实的笔调、白描的手法等形式上的平淡清腴,突现了内容的淳美。我们读此诗,就如同饮服平淡而味厚的醇醪,反复吟诵,细加品味,就会不由自主地陶醉于诗人所创造的淳美意境中。

拓展知识:

孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。浩然少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。

过故人庄全诗解释

一、在淳朴自然的田园风光之中,举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情;

二、原文奉上:

过故人庄

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

三、译文:

老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山连绵不断。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝菊花酒,一起观赏菊花的美丽。

四、深入赏析:

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

过故人庄唐孟浩然的翻译

老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

原文:

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释:

过:拜访。

故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。

具:准备,置办。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ),黄米,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。

至:到。

合:环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。

斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

开:打开,开启。

轩:窗户。

面:面对。

场圃:场,打谷场、稻场;

圃:菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。端起。

话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。

重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

还(huán):返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。

作者简介:

孟浩然(689-740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生了六子。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。

创作背景:

这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋友家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

赏析:

诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。这首诗初看似乎平淡如水,细细品味就像是一幅画着田园风光的中国画,将景、事、情完美地结合在一起,具有强烈的艺术感染力。

孟浩然诗遇故人庄的诗

孟浩然的过故人庄的原文及翻译如下:

原文 :

过故人庄 [ 唐 ] 孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

译文:

老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

注释:

过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。

具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。至:到。

合:环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。

斜(xié):倾斜。另有古音念xiá。

开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。

场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。

话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。

重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

还(huán):返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。

过故人庄全诗解释和注释

孟浩然诗故人庄如下:

过故人庄

唐孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

诗人介绍:

孟浩然(689年—740年),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。

孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山。

孟浩然20岁,是年前后游鹿门山,作《题鹿门山》诗。诗标志着浩然独特的诗风基本形成。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。二十五年张九龄招致幕府,后隐居。

孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。?

孟浩然的诗虽不如王维诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣,故后人把孟浩然与王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

过故人庄全诗解释和注释如下:

译文:

老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

注释:

1、具:准备,置办。

2、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍:黄米,古代认为是上等的粮食。

3、邀:邀请。

4、至:到。

5、合:环绕。

6、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。

7、斜:倾斜。

8、开:打开,开启。

主题:

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。这是一首田园诗,描写农家恬静安乐的生活情景,以及农民朋友的热情好客。诗写得亲切自然,富有浓厚的农家生活气息,很让人向往。整首诗用省净的语言、平常的字眼、亲切的口吻叙述了一件平淡的小事。

作品赏析:

首联:

“故人具鸡黍,邀我至田家。”“具”和“邀”说明此饭局主人早有准备,说明了故友的热情和两人之间的真挚的情感。

颔联:

“绿树村边合,青山郭外斜。”走进村里,作者顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的感受。这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。

颈联:

“开轩面场圃,把酒话桑麻”,轩窗一开上句描述的美景即入屋里来,“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,细微的动作表现出了主人的豪迈。窗外群山环抱绿树成阴,窗内推杯换盏,这幅场景,就是无与伦比的古人诗酒田园画。

尾联:

“待到重阳日,还来就菊花。”孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花和品菊花酒。淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。