1.《登楼》杜甫翻译和赏析是什么?

2.杜甫<<登楼>>全诗

3.《登楼杜甫》翻译和赏析是什么?

4.古诗《登楼》的内容是什么?

5.杜甫登楼原文及翻译

6.登楼 杜甫《登楼》 杜甫 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今解析

7.登楼杜甫古诗的意思是什么?

登楼杜甫主旨_登楼杜甫

登楼古诗如下:

1、[作者]杜甫[朝代]唐

花近高楼伤客心,万方多难此登临。锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。

2、[作者]韦应物[朝代]唐

兹楼日登眺,流岁暗蹉跎。坐厌淮南守,秋山红树多。

3、[作者]羊士谔[朝代]唐

槐柳萧疏绕郡城,夜添山雨作江声。秋风南陌无车马,独上高楼故国情。

4、[作者]释绍嵩[朝代]宋

二月春方好,登楼望欲迷。关情山簇簇,余思草萋萋。小浦依林曲,长天向水低。乡心正无限,恰恰一莺啼。

5、[作者]贾岛[朝代]唐

秋日登高望,凉风吹海初。山川明已久,河汉没无馀。远近涯寥夐,高低中太虚。赋因王阁笔,思比谢游疏。

6、[作者]子兰[朝代]唐

边邑鸿声一例秋,大波平日绕山流。故人千里同明月,尽夕无言空倚楼。

7、[作者]孟淑卿[朝代]宋

为怜春去不登楼,才上南楼动远愁。满地落花红雨乱,接天芳草绿云稠。

8、[作者]汪炎昶[朝代]宋

木末孤蝉鸣不休,客子正倦还登楼。断虹阁尽芳草雨,孤雁点破南云秋。识头笳声撼落叶,渡口霞影摇轻舟。浮生扰扰事无限,搔首坐看斜阳收。

9、[作者]宋祁[朝代]宋

百尺危楼照霓,凭高不见羽人归。桑田海上悲深浅,城郭人间叹是非。急桨征帆来未定,远云低树去相依。古欢今恨成多少,讵减江声与翠微。

10、[作者]顾非熊[朝代]唐

登楼一南望,淮树楚山连。见雁无书寄,归吴定此年。

11、[作者]文天祥[朝代]宋

茫茫地老与天荒,如此男儿铁石肠。七十日来浮海道,三千里外望江乡。高鸿尚觉心期阔,蹇马何堪脚迹长。独自登楼时拄颊,山川在眼泪浪浪。

12、[作者]舒岳祥[朝代]宋

千年日月藏丹鼎,万里乾坤著白头。落木断虹天渺渺,闲云倦鸟日悠悠。开门碧海通诸岛,极目青山是别州。我欲便骑黄鹤去,回头还有故乡愁。

13、[作者]陆游[朝代]宋

从来好境遍人间,无奈劳生自欠闲。江近时时吹白雨,楼高面面看青山。歌声哀怨传三硖,行色凄凉带百蛮。流落爱君心未已,梦魂犹缀紫宸班。

14、[作者]章甫[朝代]宋

空室才容膝,楼高适与邻。清秋宜眺远,瘦策故来频。鸟雀宁知我,江山不厌人。哦诗兼把酒,地主未尝嗔。

15、[作者]潘玙[朝代]宋

凉桐叶叶按秋声,搔首危楼百感生。天欲尽头烟水阔,雁拖残日下芜城。

16、[作者]程嘉燧[朝代]明

少小听歌怕唱愁,一声楚尾与吴头。如今身在伤心地,但见春光莫上楼。

17、[作者]顾况[朝代]唐

高阁成长望,江流雁叫哀。凄凉故吴事,麋鹿走荒台。

18、[作者]李弥逊[朝代]宋

繙经兴尽卷书帷,独上江楼送落晖。人迹已随云影断,傍檐嘉月冷侵衣。

19、[作者]赵汝鐩[朝代]宋

地卑梅雨湿,气压篆烟低。熟是披襟处,高楼百尺梯。

20、[作者]刘应时[朝代]宋

图书粲东壁,星斗下西楼。满座襟怀爽,一轮风露秋。云山遗古意,汉汉洗诗愁。更欲骑黄鹤,相随汗漫游。

《登楼》杜甫翻译和赏析是什么?

杜甫《登楼》古诗背景解析与注释

花近高楼伤客心①,万方多难此登临②。

锦江春色来天地③,玉垒浮云变古今④。

北极朝廷终不改⑤,西山寇盗莫相侵⑥。

可怜后主还祠庙⑦,日暮聊为《梁甫吟》⑧。

注释

①客,杜甫自谓。②万方多难,指到处都是战乱。③锦江,为岷江支流,自四川郫县流经成都西南,传说江水濯锦,其色鲜艳于他水,故名锦江。春色来天地,谓春色从四面八方而来。④玉垒,山名,在今四川都江堰市北岷江东岸。此句以玉垒浮云的变幻不定喻古今世事之变化无常。⑤北极,北极星,一名北辰,喻指朝廷。广德元年(763)十月,吐蕃陷长安,立广武王李承宏为帝。代宗逃奔陕州(今河南陕县)。十二月长安收复,代宗还京,转危为安,故曰“朝廷终不改”。⑥西山,即成都西雪岭,在四川省松潘县,为岷山主峰。西山寇盗,指吐蕃。广德元年十二月,吐蕃陷松、维、保三州及云山新筑二城,西川节度使高适不能救,于是剑南西山诸州亦入于吐蕃。因吐蕃陷长安立帝不成,唐朝廷稳固如初,故告以“莫相侵”。二句流水对。⑦后主,蜀先主刘备之子后主刘禅。后主庙在成都南先主庙东侧,西侧即武侯祠。后主宠信宦官黄皓,终致蜀汉亡国。代宗任用宦官程元振、鱼朝恩等,招致吐蕃陷京、銮舆幸陕之祸,故借后主托讽。后主昏庸,亡国还享祠庙,代宗尚未亡国,似胜于刘禅,但亦够可怜的了。⑧梁甫吟,乐府曲名。传诸葛亮躬耕陇亩,好为《梁甫吟》。此即指所咏《登楼》诗。作者将己诗比作《梁甫吟》,有思得诸葛以济世之意。聊为,有暂且借咏以寄慨意。

评析广德二年(764)春在成都作。“万方多难此登临”一句,为全诗纲领,余则皆从此生出。“花近高楼”,本可凭高饱览大好春色,却说“伤客心”,盖因正当“万方多难”之故。颔联写景虽气象雄伟,但浮云苍狗变幻,宛如多难人生,世事无常,睹景伤情,遂引出以下吐蕃陷京,代宗幸陕,寇盗相侵,国难孔急等情事。登高抒怀,抚今追昔,遂有后主祠庙,聊吟《梁甫》之深慨。情甚悲郁苍凉,但因作者取景壮阔,故虽伤心而无衰飒之气,又因作者爱国情深,坚信“北极朝廷终不改”,故情虽伤而不流于悲观。

杜甫<<登楼>>全诗

《登楼》翻译:登上高楼满怀伤感看繁花,万方多艰难令人触目惊心。在这战乱时候我登上此楼,世事如玉垒山变幻的浮云。圣朝就像北极星永保气运,盗寇侵河山只能徒劳兴叹。可怜后主只剩祠庙可归还,姑且在黄昏时吟诵《梁甫吟》。

《登楼》赏析:全诗即景抒怀,写山川联系着古往今来社会的变化,谈人事又借助自然界的景物,互相渗透,互相包容;融自然景象、国家灾难、个人情思为一体,语壮境阔,寄意深远,体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。

创作背景

这首诗是唐代宗广德二年(764年)春,杜甫在成都所写。当时诗人客居四川已是第五个年头。上一年正月,官军收复河南河北,安史之乱平定;十月便发生了吐蕃攻陷长安、立傀儡、改年号,代宗奔逃陕州的事;不久郭子仪收复京师。

年底,吐蕃又破松、维、保等州(在今四川北部),继而再攻陷剑南、西山诸州。诗中“西山寇盗”即指吐蕃,“万方多难”也以吐蕃入侵为最烈,同时,也指宦官专权、藩镇割据、朝廷内外交困、灾患重重的日益衰败景象。

全诗写景写情,雄阔深远,委婉含讽。同年,严武又被任命为成都尹兼剑南节度使,原在阆州(今四川阆中)的杜甫,听到这个消息,欣喜异常,马上回到成都草堂。在一个暮春,诗人登楼凭眺,有感而作此诗。

《登楼杜甫》翻译和赏析是什么?

登楼

花近高楼伤客心,

万方多难此登临。

锦江春色来天地,

玉垒浮云变古今。

北极朝廷终不改,

西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,

日暮聊为《梁甫吟》。

古诗《登楼》的内容是什么?

《登楼杜甫》翻译:

繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。

锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。

朝廷如同北极星一样最终都不会改换,西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。

可叹蜀后主刘禅那样的昏君,仍然在祠庙中享受祭祀,黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》。

赏析:

“花近高楼伤客心,万方多难此登临。”提挈全篇,“万方多难”,是全诗写景抒情的出发点。在这样一个万方多难的时候,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽然繁花触目,诗人却为国家的灾难重重而忧愁,伤感,更加黯然心伤。花伤客心,以乐景写哀情,和“感时花溅泪”(《春望》)一样,同是反衬手法。在行文上,先写诗人见花伤心的反常现象,再说是由于万方多难的缘故,因果倒装,起势突兀;“登临”二字,则以高屋建瓴之势,领起下面的种种观感。

“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”,诗人从登楼看见的景色开始写起,描绘了一幅壮美的山河景观。锦江水夹带着朝气盎然的春色从天地间奔腾而来,玉垒山上的浮云飘忽不定,这使诗人联想到了动荡不安的国家,那浮云飘移就像是古今世势的更替变幻。上句从空间上扩展,下句从时间上蔓延,这样延展开来,顿然形成了一片宏阔悠远的意境,包括诗人对国家山河的热爱和民族历史的回忆。并且,登高望远,视野开阔,而诗人偏偏向西北方向望去,可见,诗人心怀国家,此时,他忧国忧民的高大形象跃然纸上。

“北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵”,主要写国家战事。诗人登楼远眺,由浮云想到了国家现时情况,虽然朝廷风雨动荡,但代宗又回到了长安,可见“终不改”,这照应了上一句的“变古今”,语气中流露了诗人强烈的爱国之情。下句“寇盗”“相侵”,进一步说明第二句的“万方多难”,针对吐蕃的觊觎寄语相告:“莫再徒劳无益地前来侵扰!”词严义正,浩气凛然,在如焚的焦虑之中透着坚定的信念。

“可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。”后主,指蜀汉刘禅,宠信宦官,终于亡国;先主庙在成都锦官门外,西有武侯祠,东有后主祠;《梁甫吟》是诸葛亮遇刘备前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对诸葛武侯的仰慕之意。诗人伫立楼头,徘徊沉吟,很快日已西落,在苍茫的暮色中,城南先主庙、后主祠依稀可见。想到后主刘禅,诗人不禁喟然而叹:“可怜那亡国昏君,竟也配和诸葛武侯一样,专居祠庙,歆享后人香火!”这是以刘禅比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、鱼朝恩,造成国事维艰、吐蕃入侵的局面,同刘禅信任黄皓而亡国极其相似。而诗人自己,空怀济世之心,苦无献身之路,万里他乡,高楼落日,忧虑满怀,却只能靠吟诗来聊以自遣。

全诗寄景抒情,将国家的动荡、自己的感怀和眼前之景融合在了一起,相互渗透,用字凝练,对仗工整,语势雄壮,意境宏阔深远,充分体现了诗人沉郁顿挫的诗风。

这首七律,格律严谨。中间两联,对仗工稳,颈联为流水对,有一种飞动流走的快感。在语言上,特别工于各句(末句例外)第五字的锤炼。首句的“伤”,为全诗点染一种悲怆气氛,而且突如其来,造成强烈的悬念。次句的“此”,兼有“此时”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含义,也包含着“只能如此而已”的感慨。三句的“来”,烘托锦江春色逐人、气势浩大,令人有荡胸扑面的感受。四句的“变”,浮云如白云变苍狗,世事如沧海变桑田,一字双关,引发读者作联翩无穷的想象。五句的“终”,是“终于”,是“始终”,也是“终久”;有庆幸,有祝愿,也有信心,从而使六句的“莫”字充满令寇盗闻而却步的威力。七句的“还”,是“不当如此而居然如此”的语气,表示对古今误国昏君的极大轻蔑。只有末句,炼字的重点放在第三字上,“聊”是“不甘如此却只能如此”的意思,抒写诗人无可奈何的伤感,与第二句的“此”字遥相呼应。

尤其值得读者注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在诗的构思方面起着突出的作用。全诗写登楼观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都是从空间着眼;“日暮”,点明诗人徜徉时间已久。这样就兼顾了空间和时间,增强了意境的立体感。单就空间而论,无论西北的锦江、玉垒,或者城南的后主祠庙,都是远处的景物;开端的“花近高楼”却近在咫尺之间。远景近景互相配合,便使诗的境界阔大雄浑而无豁落空洞的遗憾。

原文:

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。

注释:

1.客心:客居者之心。

2.锦江:即濯锦江,流经成都的岷江支流。成都出锦,锦在江中漂洗,色泽更加鲜明,因此命名濯锦江。

3.来天地:与天地俱来。 

4.玉垒浮云变古今:是说多变的政局和多难的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今来一向如此。

5.玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。

6.变古今:与古今俱变。

7.北极:星名,北极星,古人常用以指代朝廷。

8.终不改:终究不能改,终于没有改。

9.西山:指今四川省西部当时和吐蕃交界地区的雪山。

10.寇盗:指入侵的吐蕃集团。

11.后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。

12.还祠庙:意思是,诗人感叹连刘禅这样的人竟然还有祠庙。这是借眼前古迹慨叹刘禅宠幸佞臣而亡国,暗讽唐代宗信用宦官招致祸患。

13.还:仍然。

14.聊为:不甘心这样做而姑且这样做。

15.梁父吟:古乐府中一首葬歌。“父”通“甫”读三声,fǔ,传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》的歌词。

创作背景:

这首诗是公元764年(唐代宗广德二年)春,杜甫在成都所写。当时诗人已在四川居住了五年。此诗国家内忧外患,后听说好友严武被任命为成都尹兼剑南节度使,欣喜不已。在一个暮春,诗人登楼凭眺,有感而作此诗。

作者简介:

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

杜甫登楼原文及翻译

《登楼》

杜甫

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。

翻译对照如下:

登楼望春近看繁花游子越发伤心; 万方多难愁思满腹我来此外登临。

锦江的春色从天地边际迎面扑来; 玉垒山的浮云变幻莫测从古到今。

的朝廷真像北极星不可动摇; 吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。

可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学孔明聊作梁甫吟。

登楼 杜甫《登楼》 杜甫 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今解析

杜甫登楼原文及翻译如下:

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,玉华浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。

翻译:繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。

朝廷如同北极星一样最终都不会改换,西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。可叹蜀后主刘禅那样的昏君,仍然在祠庙中享受祭祀,黄昏的时候我也姑且吟通那《梁甫吟》。

拓展知识:

《登楼》首联提挚全篇,“万方多难”,是全诗写景抒情的出发点。在这样一个万方多难的时候,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽然繁花触目,诗人却为国家的灾难重重而忧愁,伤感,更加赔然心伤。

领联从诗人登楼所见的自然山水描述山河壮观,“锦江”“玉垒”是登楼所见。诗人凭楼远望锦江流水挟着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起灭,正像古今世势的风云变幻,诗人联想到国家动荡不安的局势。

颈联议论天下大势,“寇盗”,是诗人登楼所想。北极,星名,居北天正中,这里象征“朝廷”。上句“终不改”,反承第四句的“变古今”,是从前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久复辟一事而来。

尾联咏怀古迹,讽喻当朝昏君,寄托诗人的个人怀抱。后主,指蜀汉刘禅,宠信宦官,终于亡国先主庙在成都锦官门外,西有武侯祠,东有后主祠,《梁甫吟》是诸葛亮遇刘备前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对诸葛武侯的仰慕之意。

全诗即景抒怀,写山川联系着古往今来社会的变化,谈人事又借助自然界的景物,互相渗透,互相包容,融自然景象、国家灾难、个人情思为一体,语壮境阔,寄意深远,体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。

登楼杜甫古诗的意思是什么?

《登楼》

杜甫

花近高楼伤客心,万方多难此登临.

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今.

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵.

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟.

注解:

1、锦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯锦得名,杜甫的草堂即临近锦江.

2、来天地:与天地俱来.

3、玉垒:山名,在今四川灌县西.

4、变古今:与古今俱变.

5、北极句:广德元年(七六三)十月,吐蕃陷长安,立广武王李承弘为帝,代宗至陕州(今河南陕县),后郭子仪收复京城,转危为安.此句喻吐蕃虽陷京立帝,朝廷始终如北极那样不稍移动.北极:北辰.

6、西山寇盗:指吐蕃.同年十二月,吐蕃又陷松、维、保三州(皆在四川境)及云山新筑二城,后剑南西川诸州也入吐蕃.意谓朝廷终不因侵扰而稍改.故吐蕃也莫相侵.

7、《梁父吟》:乐府篇名.相传诸葛亮隐居时好为《梁父吟》.但现存《梁父吟》歌词,系咏晏婴二桃杀三士事,与亮隐居时心情似不相涉,故学者疑之,一说亮所吟为《梁父吟》古曲.又一说吟者是杜甫自己.按:李白也曾作《梁甫吟》,此处之“聊为”,疑杜甫也欲作此曲以寄慨.

韵译:

登楼望春近看繁花游子越发伤心;

万方多难愁思满腹我来此外登临.

锦江的春色从天地边际迎面扑来;

玉垒山的浮云变幻莫测从古到今.

的朝廷真象北极星不可动摇;

吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵.

可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;

日暮时分我要学习孔明聊作梁父吟.

评析:

?这是一首感时抚事的诗.作者写登楼望见无边春色,想到万方多难,浮云变幻,不免伤心感喟.进而想到朝廷就象北极星座一样,不可动摇,即使吐蕃入侵,也难改变人们的正统观念.最后坦露了自己要效法诸葛亮辅佐朝廷的抱负,大有澄清天下的气概.

? 全诗即景抒情,写登楼的观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都从空间着眼.首句的“近”字和末句的“暮”字,在诗的构思上,起着突出的作用.“花近高楼”写近景,而“锦江”、“玉垒”、“后主祠”却是远景.“日暮”点明诗人徜徉时间已久.这种兼顾时间和空间的手法,增强了诗的意境的立体感,开阔了诗的豁达雄浑的境界.诗的格律严谨,对仗工整,历来为诗家所推崇.沈德潜以为“气象雄伟,笼盖宇宙,此杜诗之最上者.”

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。

译文高楼的近处鲜花开放,反而使我这位客居的游子更加伤感。

在这万方多难的时候,我独自登上这座高楼。

骋目远眺,锦江带着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起灭,如同古今世事一个变化不定,另人难以猜测。

帝国的运数久远,像北极星那样不可改变。

来自西面的盗寇不要侵土犯疆,想要推翻朝廷那是痴心妄想。

令人叹息的是那位昏庸忘国的后主刘禅,如今依然有他自己的祀堂,承受着后人的祭祀,这真是天大的荒唐。

我还在默默的思想,不知不觉中已经暮色苍茫。

姑且橡当年的诸葛亮爱好吟诵《梁甫吟》那样,我也写下了这篇诗章。

赏析本诗起笔突兀,因果倒装,先说见花伤心的反常现象,再说伤心是因为“万移难”的缘由。此为全诗抒情的出发点。“登临”则是观望景象的前提。首联具有提纲挈领、统摄全篇的作用。颔联描述山河壮观,上句向空间开阔视野,下句就时时驰骋遐想,形成一个阔大悠远的境界,饱含对祖国山河的赞美和对民族历史的追怀,透露诗人忧国忧民的无限心事。颈联议论天下大势,上句明言帝国气运久远,下句对吐蕃发出严词警告。尾联借古讽今,用曲笔表达对国家前途的无限关注之事。

全诗即景抒怀,写山川联系着古往今来的社会变化,谈人事又借助自然界的景物,互相渗透,互相包容;融自然景象、国家灾难、个人情思为一体,语壮境阔,体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。